Do tada æe proæi mnogo vremena, ali, ideali æe biti isti!
Demorará algum tempo, mas os ideais serão os mesmos.
Ako to uèinimo, više nikada neæemo biti isti.
Se fizermos isto, nunca mais seremos os mesmos.
Tog sam trenutka znao... da moj život više neæe biti isti.
Naquele momento, eu soube... que minha vida jamais seria a mesma.
Poèinjete èudesnu pustolovinu posle koje više nikada neæete biti isti.
Começará uma aventura extraordinária... depois dela, jamais será o mesmo.
Ali, kunem vam se da od ponedeljka vaš i moj svet više neæe biti isti!
Mas juro por Deus que, a partir de 2ª... o seu mundo e o meu não serão mais os mesmos.
Biæeš eksploatisana, tvoja prièa neæe biti iskreno isprièana i tvoj život nikada neæe biti isti.
Será explorada, sua história não será contada direito e a sua vida nunca será a mesma.
Ako te pustim da živiš rezultat æe biti isti.
Mesmo que deixemos vocês viverem, as consequências serão as mesmas.
Znaèi obojiæemo grad u republikansko zeleno, ali ispod toga æemo i dalje biti isti kao Englezi.
Bem dito. - Pinte a cidade de verde-republicano... mas por baixo, ainda somos iguais aos ingleses.
Kako sam ja èuo, može imati još mesec dana, ali æe rezultat biti isti.
Bem, pelo que ouvi... ele poderia ter outro mês e ainda obter o mesmo resultado.
Nikad više neæe biti isti, znaš?
Não vai ser a mesma coisa, Entende?
Jednoga dana svi æemo umreti... a onda æemo biti isti kao ono drvo tamo.
Um dia vamos todos morrer, e então, seremos como aquela árvore.
Sada kada se S. vratila. Da li æe Upper East Side ikada biti isti?
E agora que S voltou... o Upper East Side vai continuar o mesmo?
Ali sada kada se Serena vratila, hoæe li Upper East Side ikada biti isti?
Agora que Serena voltou, o Upper East Side continuará o mesmo?
To ne može biti isti tip.
Não pode ser o mesmo cara.
Sreli su se pogledima i sudbina im je bila zapeèaæena, život ni jednom više neæe biti isti.
Olharam-se nos olhos e os seus destinos ficaram selados. A vida não será a mesma para os dois.
Kada budes video sliku koju sam slikao sinoc, zivot ti vise nece biti isti.
Assim que vir a foto que tirei ontem à noite, sua vida nunca mais será a mesma.
Mislio sam da æe sad kada više nije bio pod njenom kontrolom, tuga oslabiti i on æe opet biti isti.
Pensei que quando Kieran não estivesse mais sob controle de Vivian, sua dor se enfraqueceria. E que ele logo voltaria ao normal.
Ako ga uzmem, nikad više neæe biti isti.
Se eu levá-lo, ele nunca mais será o mesmo novamente.
Naravno, biæu oženjen, ali æu još uvek biti isti ja koji živi u istoj kuæi sa istom ženom.
Claro que vou estar casado, mas ainda vou ser o mesmo cara, morando na mesma casa com a mesma mulher.
Taj djeèak više nikada neæe biti isti.
Esse menino nunca será o mesmo.
G. Marshall, kvart više neæe biti isti.
Sabe, sr. Marshall, o quarteirão não será o mesmo.
Inače moj i njen život više nikada neće biti isti.
Caso contrário, minha vida e a dela... Nunca serão as mesmas.
Šta god da radi, znamo da mu život više nikada neæe biti isti.
Seja lá o que for, sabemos que a vida dele nunca será a mesma.
Mogu biti isti ljudi koji su Vajleru poslali razglednicu.
Pode ser o mesmo homem que enviou o cartão ao Wyler.
Ne mogu, a i ako se vratiš, neæeš biti isti.
Não. E, se você voltar... não será mais o mesmo.
Jednom kada to nauèiš, nikada više neæeš biti isti.
E quando conseguir isso... Você nunca mais será o mesmo.
Dragi moji, nemojte misliti da je bilo lako, ali sada shvatam da nismo niti æemo ikada svi biti isti.
Queridos, acho que não tem sido fácil, mas agora entendo que não somos e nunca seremos iguais.
Gle, svet više neæe biti isti.
"Cotemplem... o mundo nunca mais será o mesmo."
Ne mislim da ću biti isti kada izađem.
Não vou mais ser a mesma quando eu sair.
I da, svijet više neæe biti isti.
E, sim, o mundo não será mais o mesmo em algumas formas.
Mogao bi ponuditi milijardu, Logane, i odgovor æe uvek biti isti, jer sam obeæao Volteru Gilisu da æu se boriti da saèuvam njegovu kompaniju.
Pode oferecer um bilhão, Logan, e a resposta continuará a mesma, porque eu prometi a Walter Gillis que lutaria para manter a empresa dele viva.
Mislila sam samo kako æe me to uništiti i kako moj život više nikad neæe biti isti.
Tudo que pensei foi, isso vai me destruir. Minha vida nunca mais será a mesma.
svest o tome da naši životi više nikada neæe biti isti.
Nossas vidas jamais seriam as mesmas.
Svaki daljni tešæe biti isti, prošli ili ne.
A cada novo teste, será igual: vamos passar ou fracassar.
Ali kad nosiš novu obuæu, svaki korak æe ti biti isti.
Porém, ao usar novos calçados, até mesmo caminhos conhecidos parecem inéditos.
Isto kao i snežne pahuljice, ni dva komada drveta nikada i nigde na Zemlji ne mogu biti isti.
Assim como flocos de neve, não existem dois pedaços de madeira idênticos em lugar nenhum da Terra.
Ne pretpostavljamo da će nivo poverenja - koje dajemo svakom zvaničniku ili funkcioneru ili nekoj trećoj osobi - da će taj nivo svuda biti isti.
Não assumimos que o nível de confiança que teremos em cada ocasião de um certo tipo de funcionário ou agente público ou tipo de pessoa será uniforme.
I naši životi nikada više neće biti isti.
E nossas vidas jamais serão as mesmas.
U savršeno racionalnom svetu, ovo bi trebalo biti isti broj, ali mi pretplaćujemo mogućnost da zadovoljimo naše trenutne prioritete zato što precenjujemo njihovu stabilnost.
Num mundo perfeitamente racional esses números deveriam ser iguais, mas pagamos mais pela oportunidade de satisfazer nossas preferências atuais porque superestimamos sua estabilidade.
3.4265310764313s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?